Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Tî dà parlà canda pèsce la hallène.
(Tu devi parlare quando fa pipì la gallina).
Questo per dire a una persona che non deve parlare mai.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Tî dà parlà canda pèsce la hallène.
(Tu devi parlare quando fa pipì la gallina).
Questo per dire a una persona che non deve parlare mai.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Chi sfàsce e accànge nni pèrde ma’ tèmbe.
(Chi rompe e aggiusta non perde mai tempo).
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Rède, rède, réde ‘mbàcce a šta fèlere de bittìune.
(Ridi, ridi, ridi in faccia a questa fila di bottoni).
Nello specifico la fila è la patta dei pantaloni.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Gne t’arfì lu lètte accuscé te ci chìluche.
(Come ti rifai il letto così ti ci riaddormenti).
Questo per dire che ogn’uno è responsabile delle proprie scelte.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Ti si magnàte la pàlupue, mò rusciuchèite l’òsse.
(Ti sei mangiato la polpa, ora rosicchiati l’osso).
Questo per dire che una volta ti va bene e una volta ti va male.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Quàsse nn’arcàle mànghe la nòtte de Natàle.
(Questo è così esagerato che non può essere raccontato neanche la notte di natale).
Una volta a Natale ci si riuniva vicino al camino e si ascoltavano i racconti dei nonni dei padri e degli zii anziani, racconti di guerra o di briganti o altro sempre con un pò di esagerazione per dare spessore a ciò che si narrava e creare meraviglia negli occhi dei ingenui fanciulli.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Senza sòlde nne ze cànde màsse.
(Senza soldi non si canta la messa).
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments O ‘ssa menèštre o ‘ssa fenèštre.
(O questa minestra o quella finestra).
Questo per dire che a volte non ci sono tante scelte su cui contare.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Ma vâ a màgne lu vèrre.
(Vai a mungere il verro)
(Verro maiale maschio).
Tipica espressione che si dice a una persona quando questo fa dei strafalcioni nel parlare o nel fare un lavoro semplice.
Proverbi, Modi di Dire, tutto in una Parola.
No Comments Chi nni te’ le cervèlle, te’ le còsse.
(Chi non ha il cervello, ha le gambe):
Questo modo di dire sta a indicare che chi è poco intelligente per fare un lavoro di logica, sopperisce a tutto facendo una mole di lavoro in più per raggiungere il risultato finale.