Lug 18, 2024 -
Ce lo dicevano le mamme
No Comments
![](https://www.stefanomarchetta.it/wordpress/wp-content/themes/diary/images/ico_file.png)
![](https://www.stefanomarchetta.it/wordpress/wp-content/themes/diary/images/ico_comment.png)
Fèrmete ca nne te fàcce nijènte.
(Fermati che non ti faccio niente).
Fèrmete ca nne te fàcce nijènte.
(Fermati che non ti faccio niente).
Nne scappà, fèrmete ca t’aija menà.
(Non scappare, fermati che ti devo picchiare).
Jé te so fàtte e jé me t’arimàgne.
(Io ti ho fatto e io mi ti rimangio).
La traduzione letterale non rende l’idea che è ” Io ti ho partorito e io ti elimino dal mondo”:
Te fàcce vedà lu jùrne cande è notte.
(Ti faccio vedere il giorno quando è notte).
Te dìnghe le scaffatìune a dìvvue a dìvvue fene a cande devendène spàre.
(Ti do gli schiaffi a due a due fino a quando diventano dispari).